Revitalización Lingüística

III Jornada Revitalización Lingüística

Experiencias, desafíos y urgencias

En este enlace podés ver el video de la Jornada.

Lunes 20 de mayo a las 10.00

Coordinan: Simona Mayo y Santiago Durante

El III Encuentro Internacional: derechos lingüísticos como derechos humanos se concibe desde la convicción de que el territorio americano es un espacio intercultural y plurilingüe. Ante el discurso autoritario de la uniformidad idiomática que enmascara y naturaliza procesos de exterminio y marginación, se pretende dar un espacio a las diversas voces de nuestro entorno. En este sentido, la 3° Jornada Revitalización Lingüística: experiencias, desafíos y urgencias cumple un rol primordial. El relato de la hegemonía del español como marca de identidad americana se basa en el constructo que liga a los pueblos indígenas con el pasado. Frente a eso, qué mejor que convocar a las voces vivas de las lenguas y culturas para escuchar y ver, no en manuales escolares folclorizantes que nos hablan de tiempos pretéritos sino en cuerpo presente, las lenguas que circulan por el territorio, conocer las prácticas culturales que transmiten y tomar conciencia y compartir los esfuerzos que se hacen para que mantener este legado.

En el mundo se hablan aproximadamente seis mil lenguas. Sin embargo, se estima que en cien años este número se reducirá a la mitad. En el caso sudamericano el panorama es claro: con excepción del quechua, el aymara y el guaraní criollo (que son lenguas oficiales de países como Bolivia y Paraguay), todas las lenguas originarias del continente muestran algún grado de amenaza. La retracción lingüística es evidencia del avasallamiento a los pueblos originarios, resultado del genocidio y muestra de la estigmatización histórica de los Estados Nacionales hacia las identidades lingüísticas y culturales americanas.

En la actualidad, nuestra región sufre el avance de un nuevo consenso de ultraderecha que amenaza los pilares de nuestra convivencia democrática en la diversidad. La validez y alcance de los derechos humanos es puesta en duda y, por lo tanto, el respeto a las culturas y pueblos preexistentes a los Estados Nacionales se ve amenazado. Así como se relativiza el horror de las dictaduras militares, se erige como estandarte de la nueva derecha a protagonistas del genocidio indígena como Julio Argentina Roca.

Frente a este complejo escenario, los pueblos indígenas se organizan y accionan para generar espacios de circulación y aprendizaje de sus lenguas y, mediante ellas, transmitir sus conocimientos y modos de estar en y con el mundo a las nuevas generaciones. Durante el día lunes 20 de mayo, compartiremos la palabra, eventos performáticos, experiencias de trabajo y los estados de situación de diversas comunidades originarias. Lxs esperamos para enriquecernos en el conocimiento de la diversidad de los pueblos y los territorios que habitamos colectivamente.

Programa

Una experiencia de extensión en una escuela bilingüe quichua-castellano en la mesopotamia santiagueña 

Romina Daniela Zanni & Diaz Aylen Ytati

Universidad Nacional de Santiago del Estero

Resumen: <ir al enlace>

Lenguas originarias y obras léxico-terminológicas: una experiencia de revitalización lingüística desde el CSE

Martín Tapia Kwiecien, M. Laura Galliano, Ángela Castro & Juan Pablo Scherzer Frasno

Facultad de Lenguas- UNC

Resumen: <ir al enlace>

Rescate, difusión y promoción del patrimonio lingüístico de los pueblos indígenas 

Paula Mercedes Alvarado Mamani

UBA – Comunidad Multiétnica Tres Ombúes 

Resumen: <ir al enlace>

Revitalización del Mapuzugun en la Línea Sur rionegrina en la era de la motosierra 

Daniela Catalan, Andrea Pichilef & Fernanda Neculman

Grupo: Wüñotuleayiñ taiñ kewünh 

IIDyPCa (UNRN/CONICET). Lofche Ñanko Newen

Resumen: <ir al enlace>

Manual de lengua qom: Ñaconaqta’

Sergio Rojas

Pueblo Qom (Chaco Argentino)

Resumen: <ir al enlace>